segunda-feira, 17 de julho de 2017

2ª edição revista Kátia Boroni Idiomas

A 2ª Edição da revista digital Kátia Boroni Idiomas já está disponível para download gratuito.



Conteúdo da nova edição:
-MEDO de falar línguas estrangeiras
-Aprendendo Espanhol com o Netflix
-Provérbios  populares
-Como pedir comida em um restaurante
-HQ da Sophia e amigos
-Passatempos e muito mais!

Baixe já a sua no link abaixo:

quarta-feira, 31 de maio de 2017

MAKE X DO





Hello folks! Let´s learn about the differences between MAKE and DO in my new video! Don´t forget to like my Facebook page @katiaboroni.idiomas to learn more about English, Spanish and Portuguese for foreigners. Wanna be my student? Skype classes available!

Olá pessoal! Vamos aprender as diferenças entre MAKE e DO no meu novo vídeo! Não se esqueçam de curtir minha página no Facebook @katiaboroni.idiomas para aprenderem mais Inglês, Espanhol e Português para estrangeiros. Quer ser meu aluno? Aulas por Skype disponíveis!


Hola amigos! Vámonos aprender las diferencias entre MAKE y DO en mi nuevo vídeo. No se olviden de dar me gusta a mi página en Facebook @katiaboroni.idiomas para que aprendan más de inglés, español y portugués para extranjeros. ¿Quieres ser mi estudiante? ¡Clases por Skype están disponibles!

quarta-feira, 24 de maio de 2017

Falconry + English = LOVE

How Falconry Shaped the English Language




Feeling hoodwinked or fed up? You can thank falconry for those particular turns of phrase. During the 16th century, a rather notable amateur falconer named William Shakespeare became enamored of the sport. The playwright loved training birds of prey so much that he began adding falconry references to his plays. And guess what? He successfully wrapped us all around his little finger. (See what we did there?)

segunda-feira, 3 de abril de 2017

Lançamento Revista Kátia Boroni Idiomas




A Revista Kátia Boroni Idiomas é uma revista feita com muito carinho para vocês, aprendizes de Inglês, Espanhol e Português para estrangeiros. O download pode ser feito aqui:



quarta-feira, 22 de março de 2017

sexta-feira, 17 de março de 2017

St. Patrick´s day


Hello folks,

Today is St. Patrick´s day, but do you know what is it about?
So, let´s learn!!
Kisses,
Kátia Boroni.


St. Patrick’s Day

 by David Collett

www.teachingenglish.org.uk


Saint Patrick's Day, or the Feast of Saint Patrick (Irish: Lá Fhéile Pádraig, "the Day of the Festival of Patrick"), is a cultural and religious celebration held on 17 March, the traditional death date of Saint Patrick (c. AD 385–461), the foremost patron saint of Ireland. Wikipedia

File:St. Patricks Day Parade (2013) In Dublin Was Excellent But The Weather And The Turnout Was Disappointing (8566201364).jpg

Who Is St. Patrick?

File:Kilbennan St. Benin's Church Window St. Patrick Detail 2010 09 16.jpgSt. Patrick is the patron saint and national apostle of Ireland. He was born in the fourth century and is famous for bringing Christianity into Ireland. St. Patrick’s Day is a very well known Irish national holiday, which is celebrated not only in Ireland
but all around the world. It falls on the 17th of March.


History of St. Patrick

St. Patrick was born to wealthy parents in the late fourth century. Until the age of 16 years old, he thought of himself as a pagan. He was kidnapped and sold as a slave at this age by Irish marauders. It was during this capture that he turned to God.
He managed to escape after being a slave for six years and then studied in a monastery in Gaul for 12 years. This was when he knew that his ‘calling’ was to try and convert all the pagans in Ireland into Christianity.


St. Patrick went from monastery to monastery, successfully converting people to Christianity. The Celtic Druids were very unhappy with him and tried to arrest him several times but he always managed to escape.

After 30 years of being a missionary in Ireland, he finally settled down in a place called County Down. He died on the 17th of March, AD 461.

Legend and Folklore

Shamrocks, leprechauns and the blarney stone are associated with St. Patrick’s Day. Shamrocks are threeleaved clovers found growing in patches on grass. You are thought to be lucky if you find a four-leaved clover, so do keep it if you ever come across one!
Leprechauns are little Irish fairies, and they are thought to work as shoe-makers for other fairies. The Irish say that if a leprechaun is caught by a human, he will reveal where he hides his pot of gold. On this day, pictures of shamrocks and leprechauns are hung everywhere. Some people even dress up as leprechauns complete with their big green hats!
Resultado de imagem para saint patrick elf
The village of Blarney is situated northwest of the Irish village of Cork. Blarney comes from the Irish word ‘An blarna’, meaning the plain. Blarney Castle is a very famous castle in this village and is 90 feet tall. The world famous Blarney Stone is on the top story. It is said that if one kisses this stone, one will be given the gift of
eloquence, meaning to have beautiful speaking abilities. Nowadays, the word blarney means the ability to influence and coax with fair words and soft speech without offending.

Legend also says that St. Patrick could raise people from the dead. He is wellknown for driving the snakes out of Ireland, although many people dispute how true this is! Another great story was how he used the shamrock, with its three leaves, to explain the Holy Trinity (the Father, the Son and the Holy Ghost) to his followers.

Chicago river turns green to celebrate St.Patrick´s day


What Do People Do on St. Patrick’s Day?

St. Patrick’s Day is celebrated world-wide with people dancing and singing in Irish pubs, watching St. Patrick’s Day parade, drinking ‘green’ beer, wearing green clothes and just generally having a good time. Children in Ireland have a tradition of pinching their friends who don’t wear green on this day!

Traditional Food and Drink on St. Patrick’s Day

Corned beef and cabbage is what most people have on this day. Another popular dish is Irish soda bread and potato pancakes. Irish pub owners go crazy on this day, putting green food colouring into their beers and traditional Irish Guinness Stout is a sell out in all Irish pubs! People also drink lots of Irish coffee, which is made with warm whiskey, sugar, coffee and topped off with whipped cream. Sounds delicious? It is!

Irish Proverbs

The Irish have many proverbs but here are some favourites:

Better the coldness of a friend than the sweetness of an enemy.
Be nice to them on the way up. You might meet them all on the way down.
Let your anger set with the sun and not rise again with it.

File:Irish clover.jpg

Irish Humour

The Irish are famous for their jokes and good nature. Here’s an example:

Definition of an Irish husband: He hasn’t kissed his wife in 20 years but he will kill any man who does!

Now that you know almost everything about St. Patrick’s Day, go out on March the 17th and enjoy yourselves! Why not try and spot a leprechaun or two to find your pot of gold…? 

Whatever it may be, don’t forget to wear green on this special day!



quarta-feira, 15 de março de 2017

Salgadinhos... in English!!

Salgadinhos... em inglês

Na hora de traduzir algumas palavras, ou quando você tem um amigo estrangeiro que vem ao Brasil, como explicar o que são alguns dos nossos favoritos salgadinhos? Pode ser um desafio, mas aqui temos uma lista que vai auxiliar vocês nestes momentos de dúvida:



SALGADINHOS: SMALL SAVORY SNACKS

Salgadinhos are very popular in Brazil and can be found at snack bars (lanchonetes), bakeries (padarias), bars and at parties. A few all-time favourites are:

COXINHA
a pear-shaped, deep-fried chicken filled croquette
PASTEL
a thin pastry envelope with different fillings, deep fried in vegetable oil. The most common fillings are ground beef (carne), cheese (queijo), hearts of palm(palmito), cream cheese (catupiry) and chicken (frango)
KIBE/QUIBE
a torpedo-shaped, deep-fried croquette made with bulgur wheat and ground beef
ESFIHA
a small pizza-like bread with a topping – usually meat, chicken or cream cheese, served either open or folded into a triangular pastry
EMPADINHA
a small, round, mini pie with a filling – often hearts of palm, shrimp (camarão), and chicken
PÃO DE QUEIJO
cheese bread – a small, baked, cheese-flavored roll made with cassava or corn flour
BOLINHO DE BACALHAU
deep-fried codfish croquette
  

Observações sobre o pão de queijo:



Por se tratar de um produto tipicamente mineiro, não há uma tradução correta para o pão de queijo, sendo que mesmo que o mais comum seja dizer cheese bread, ainda pode passar a impressão para um estrangeiro que é apenas um pão  franês com queijo. O termo cheese rollstambém é comum nos hotéis para pão de queijo. O importante é sempre explicar assim:

It´s a savory made with cheese typical in Brazil from the state of Minas Gerais, and popular all over the country.


Requeijão: (CREAM / SOFT) CURD CHEESE


Nós sambemos que há uma grande diferença entre requeijão, cream cheese e catupiry, então como dizer estas palavras em inglês?

Requeijão: Curd cheese
Requeijão cremoso: Cream/soft curd cheese
Cream cheese: cream cheese :-)
Catupiry: Brazilian cream cheese


Brazilian cream cheese? Sim, o nosso popular catupiry é um produto Brasileiro e portanto não tem tradução para o inglês, apesar de parecer que seu nome já é em inglês, nenhum estrangeiro irá compreender se você explicar que a coxinha tem recheio de catupiry!

Quer aprender a fazer pão de queijo? Veja este vídeo de uma americana fazendo nosso pão de queijo!!





Pão francês

Não usamos a palavra Bread para comprar pão, seria como pedir carne no açougue e não dizer qual tipo de corte você quer (patinho, picanha, alcatra, etc.) Vamos ver então como dizemos alguns tipos de pão em inglês:


·         loaf = pão de forma
·         slice = fatia
·         sliced loaf = pão de forma fatiado
·         bun = pão de hambúrguer
·         roll = pãozinho francês
·         soft roll = pão de cachorro-quente
·         small roll = bisnaguinha




Fontes: